C’est le 26 juillet 1887 que le Docteur Lejzer Ludwik ZAMENHOF éditait la première brochure de sa « Lingvo Internacia » en langue russe – censure tsariste oblige – à Varsovie.
Il s’agissait de 40 pages dont 32 de présentation et 8 de « Grammaire complète » ! 16 règles sans exception et 920 racines permettant par combinaison de produire des milliers de mots, par exemple « cheval », « jument », « poulain », « écurie », « palefrenier », « jockey », etc. contiennent tous la racine de « cheval » et les préfixes, suffixes ou mots composés permettent d’être très précis ; de même avec la racine donnant l’idée de « chaleur », on construit « radiateur », « réfrigérateur », « tiédeur », « rhume » et tant d’autres.
En Ariège on y a pensé fortement, par exemple samedi dernier dans un cours qui rassemblait à Verniolle, entre autres, Victor – déjà élève de Raymond PONS dans les années 1980 – et le jeune Mathieu, qui a commencé par la toile informatique et a la joie de pouvoir travailler la prononciation… facile : 28 lettres toujours prononcées de la même façon ( = finies les fautes d’orthographe !).
Et dans le Monde entier, alors que vient de se terminer le deuxième Congrès Virtuel d’Espéranto – bi-cause CoViD -, on fête les 134 ans de la Langue Internationale. Celle-ci se présentait d’abord comme un projet humaniste, puis fut très vite une langue de culture transnationale avec poésie, théâtre, littérature, chansons etc. et se retrouve aujourd’hui comme l’alternative crédible au « tout-anglais » voulu par les puissants du moment, donc un outil politique de communication internationale neutre.
Les cours reprendront à Arrout, Mirepoix, Laroque d’Olmes et Verniolle (et peut-être Foix et ailleurs) en fin d’été.
Contacts : Georges (04 68 60 54 17), Claude (05 61 60 18 95), Monique (05 61 01 01 65).